Vivaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d'Italia |
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Molise - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."
Klicken Sie auf einen Ort in der Karte oder in der Liste unten auf den Pfeil, um die Transkriptionen abzuspielen. Bitte beachten Sie auch die technischen Hinweise, die Einzelauswahl von Orten und Stimulus 'Molise - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."', 'Molise - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' in Abruzzen, Aostatal, Apulien, Basilikata, Emilia-Romagna, Friaul-Julisch Venetien, Kalabrien, Kampanien, Latium, Ligurien, Lombardei, Molise, Piemont, Sardinien, Sizilien, Sprachliche Minderheiten (PALMI), Toskana, Trentino-Südtirol, Umbrien, Venetien sowie das Transkriptorium. Neu: 'Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' in Vivaldi Maps. Termoli: Campomarino: Campobasso: Morrone del Sannio: Toro: Montefalcone nel Sannio: San Martino in Pensilis: Monteverde di Bojano: Cercemaggiore: Roccasicura: Miranda: Acquaviva Collecroce: Larino: Villa Canale: Lupara: Torella: Montagano: |
||||||||||